In today's global marketplace, translation plays a vital role in connecting with diverse clients. Vitextra understands that our products must resonate with local languages and cultures to enhance the user experience. Therefore, we believe that translation is critical to our success.

Why Translation Matters

Global Workforce Integration

With 54% of companies worldwide operating in two or more countries*, effective translation has become even more crucial. Many organizations have employees located in different nations, making it essential to provide resources and tools in multiple languages to facilitate collaboration and communication.

By translating our products, we improve the user experience, providing intuitive navigation and ease of use. This leads to increased user satisfaction and engagement, as well as ensuring cultural relevance. Through translation, we understand local languages and expressions, building trust and loyalty among our users. Additionally, translation helps us comply with local regulations, making it easier for businesses to adopt our products and avoid legal obstacles.

The Importance of Translating Knowledge Base Articles and Documentation

Translating Knowledge Base (KB) articles provides users with essential information and troubleshooting tips. These articles offer detailed explanations of product features, empowering users to independently resolve issues and enhance their overall experience.

Translated glossaries are crucial in helping users understand terminology related to our products, especially in technical fields where precise language is essential for effective communication. By providing glossaries in multiple languages, users can better comprehend and use our products.

Comprehensive documentation, including administrator guides, user guides, and technical overviews, is essential for users to effectively implement and manage our products. Translating these documents ensures that all users have access to the information they need, leading to increased satisfaction and confidence in our solutions.

Supporting Multi-Language Microsoft 365 Environments

The translation of our products plays a crucial role in helping customers integrate our solutions into their multilingual Microsoft 365 environments. By providing translated user interfaces and documentation, we enable organizations to seamlessly adopt our products across diverse teams and regions, ensuring efficient collaboration.

Our Approach to Translation

At Vitextra, we adopt a strategic approach to translation that is informed by market research and collaboration with language experts. We conduct extensive research to understand the specific needs of different regions, which informs our product development and translation strategies.

Throughout the translation process, we work closely with professional translators who have a deep understanding of the nuances of various languages. This allows us to create high-quality translations that are tailored to each region's unique requirements.

We also actively seek feedback from users in different parts of the world to continuously improve our products. This feedback loop helps us stay relevant and responsive to the evolving needs of our customers.

Multilingual Support on Our Public Site

To enhance accessibility, our public site features a comprehensive knowledge base that supports four languages: English, German, Russian, and Latvian. This multilingual support allows users from different linguistic backgrounds to easily access vital information and resources.

Commitment to Translation Standards

We are dedicated to translating all our products into a wide range of languages to ensure accessibility for our global audience. We currently support more than 40 languages.

  • Arabic (Saudi Arabia) - AR-SA
  • Bulgarian - BG-BG
  • Czech - CS-CZ
  • Danish - DA-DK
  • German - DE-DE
  • Greek - EL-GR
  • English (US) - EN-US
  • Spanish (Spain) - ES-ES
  • Estonian - ET-EE
  • Basque (Spain) - EU-ES
  • Finnish - FI-FI
  • French - FR-FR
  • Galician (Spain) - GL-ES
  • Hebrew (Israel) - HE-IL
  • Hindi (India) - HI-IN
  • Croatian - HR-HR
  • Hungarian - HU-HU
  • Indonesian - ID-ID
  • Italian - IT-IT
  • Japanese - JA-JP
  • Kazakh - KK-KZ
  • Korean - KO-KR
  • Lithuanian - LT-LT
  • Latvian - LV-LV
  • Malay (Malaysia) - MS-MY
  • Norwegian (Bokmål) - NB-NO
  • Dutch - NL-NL
  • Polish - PL-PL
  • Portuguese (Brazil) - PT-BR
  • Portuguese (Portugal) - PT-PT
  • Romanian - RO-RO
  • Russian - RU-RU
  • Slovak - SK-SK
  • Slovenian - SL-SI
  • Serbian (Latin) - SR-LATN-RS
  • Swedish - SV-SE
  • Thai - TH-TH
  • Turkish - TR-TR
  • Ukrainian - UK-UA
  • Vietnamese - VI-VN
  • Chinese (Simplified) - ZH-CN

This commitment to translation ensures that our products are accessible and relevant to users across different regions.

Current Translation Status

To keep our users informed, we have dedicated a page under the Support section of our site that presents the current translation status for our SaaS-based products. This transparency allows clients to see which languages are available and our progress in expanding offerings.

Additional Language Support

If you need support for an additional language that is not currently offered, we encourage you to create a new support request. Our team will review your request and do our best to address the issue, ensuring we meet the diverse needs of our global customers.


Translation is not just about converting words; it's about building relationships with our users worldwide. At Vitextra, we are committed to creating solutions that empower businesses, regardless of their location. By embracing translation, we enhance our product offerings and contribute to a more inclusive and connected global business environment.

* - Most companies surveyed have employees in more than one country

Translation User experience Translation standards Global business environment

Share